treaty port (條約規定的)通商口岸。
(條約規定的)通商口岸。 “treaty“ 中文翻譯: n. (國家間的)條約,協定;(個人間的)約定;協商,談 ...“port“ 中文翻譯: vt. 【計算機】移植〔無需修改即將軟件等原樣轉移至另一 ...“treaty port, trading port“ 中文翻譯: 通商口岸“be in treaty with“ 中文翻譯: 和 ... 交涉中“treaty“ 中文翻譯: n. (國家間的)條約,協定;(個人間的)約定;協商,談判,交涉。 in treaty with 和…交涉中。 “unequal treaty; unjust treaty“ 中文翻譯: 不平等條約“in port“ 中文翻譯: 在港內“port“ 中文翻譯: n. 1.港;港口;〔比喻〕避難港;避難所,休息處。 2.(特指有海關的)港市;輸入港;通商口岸。 3.機場,航空站。 a close port 〔英國〕河港。 a free port 自由港。 a naval port 軍港。 an open port 1. 對外貿易港。 2. 不凍港。 a warmwater [an ice-free, a non-freezing] port 不凍港。 clear a port 出港。 enter port 入港。 in port 在港,停泊中的。 leave (a) port=clear a port. make [reach] (a) port 入港。 P- Arthur 舊時外國人對我國旅順港的稱呼。 port of arrival 到達港。 port of call (沿途)停靠港。 port of coaling 裝煤港。 port of delivery 卸貨港,交貨港。 port of departure 出發港。 port of destination 到達港,目的港。 port of discharge [unloading] 卸貨港。 port of distress 避難港。 port of embarkation 啟航港。 port of entry 進口港。 port office 港務局。 port of registry 船籍港。 port of sailing 啟航港。 port of shipment 裝貨港。 touch (at) a port 靠港。 any port in a storm 遇難時任何港口都是好的;〔比喻〕窮途之策。 n. 1.(從前軍艦上的)炮門;【航海】(商船的)上貨口,艙門;(船邊的)舷窗。 2.〔蘇格蘭語〕門,入口;城門。 3.(工事等的)射擊孔;炮眼;槍眼;展望口。 4.【機械工程】汽門,汽口;水門。 5.【徽章】門印。 an exhaust port 【機械工程】排氣口。 a stream port 【機械工程】汽門。 n. 1.態度;舉止,樣子,風采。 2.含意;意義。 3.【軍事】持槍姿勢〔槍筒向上,自左肩至右胯斜持槍〕。 vt. 1.持(槍)。 2.〔古語〕搬運。 P- arms! 〔口令〕持槍。 n. (船、飛機的)左舷 (opp. starboard)。 the port watch 床位在左舷的船員的值班。 a port engine 左側發動機。 a port plane [wing] 左翼。 on the port bow 在左舷船首。 on the port quarter 在左舷船尾。 put the helm to port 轉左舷。 vt. 〔主要作命令語〕轉(舵)向左〔使船頭右轉〕。 vi. 轉舵向左。 P- the helm! 〔命令〕左舵! n. (葡萄牙)(紅)葡萄酒〔有時也作褐色或白色酒 (=port wine)〕。 vt. 【計算機】移植〔無需修改即將軟件等原樣轉移至另一系統〕。 “port to“ 中文翻譯: port港到港; port港口至港口; port港至港; port碼頭到碼頭“the port“ 中文翻譯: 舷緩慢升降; 作持槍姿勢“to port“ 中文翻譯: 向左舷“a union by treaty“ 中文翻譯: 由條約締結的聯盟“abm treaty“ 中文翻譯: 反導條約“abuja treaty“ 中文翻譯: 阿布賈條約“accession to a treaty“ 中文翻譯: 加入同盟, 加入條約“adhere to the treaty“ 中文翻譯: 加入條約; 遵守條約“agreement, treaty“ 中文翻譯: 條約“algeron, treaty of“ 中文翻譯: 亞吉農條約“amendment of a treaty“ 中文翻譯: 一項條約的修正“amendment of treaty“ 中文翻譯: 條約修正案“ancon treaty of“ 中文翻譯: 安孔條約“antarctic treaty“ 中文翻譯: 南極條約“anzus treaty“ 中文翻譯: 澳紐美安全條約“application of the treaty“ 中文翻譯: 條約的適用“arbitration treaty“ 中文翻譯: 仲裁條約
treaty powers |
|
Guangdong was one of the oldest and most important treaty ports in the chinese history , with the well - known “ maritime silk road “ starting from here . besides , guangdong is renowned for its being the home of overseas chinese . the number of overseas chinese and compatriots of hong kong , macau and taiwan with guangdong origin is approximately 30 million . they live in more than 100 countries in the world 廣東是中國最早和最重要的對外通商口岸之一,歷史上著名的“海上絲綢之路“就從廣東開始;廣東還是著名的僑鄉,廣東籍的華僑華人、港澳臺同胞人數約3000萬人,遍及世界100多個國家。 |
|
The dam is but the centrepiece of a colossal endeavour to transform the cities of the yangtze along a 400 - mile stretch from the wartime capital of chongqing , in the west , to the old british treaty port of yichang , in the east , towards shanghai and the sea 三峽水壩只是一項改變長江沿岸城市的宏大計劃的中心部分,整個計劃范圍涉及長江沿岸400多英里的城市,從西邊的重慶開始,到港口都市宜昌,最后到東邊的入海口上海。 |
|
The port was opened to foreign trade by the qing rulers in 1863 as a consequence of the treaty of peking one of the “ unequal treaties “ which opened up treaty ports and provided bases for the expansion of imperialist powers into china 發展簡史:原名打狗。明永歷十五年一六六一設萬年縣于今左營舊城址,一八六三年因北京條約,清朝正式開港。 |
|
Cannily spotting an opportunity , they set up art studios in guangzhou and hong kong where they mass - produced genre scenes of treaty ports , portraits and still lifes , which were then sold to foreign tradesmen as souvenirs 一些中國畫師學得技法之后,于廣州及香港開設畫室,大量繪制商港景色人物花鳥等畫作,供西方商人購藏作紀念。 |
|
Foreigners in the treaty ports lived charmed , if claustrophobic lives , protected from the outside by gunboats , foreign troops and immunity from chinese laws 外國人在條約港口的生活縱然幽閉,卻也令人陶醉,他們不受中國法律的約束,與外界所有的戰船炮艦、外夷軍隊皆無所涉。 |
|
In 1858 , with tianjin treaty signed by cing , the british and the french and stated that tainan should be opened as a treaty port to foreign ships 咸平八年(西元1858年) ,中英法天津條約簽訂,開郡城為通商口岸。 |
|
In the colonial era , the various countries that had been permitted in the city divided up shanghai ; essentially it had been a treaty port 在殖民時期,很多國家都過來瓜分上海,上海就變成了一個通商口岸。 |